| | | | Kindergarten | auf Deutsch | | Information Kindergarten German stream |  | To observe, ask questions and answer questions - that is the substance of our lives, that is the substance of our education. JANUSZ KORCZAK Our Kindergarten consists of a German and an English Stream. In each class the children are cared for by two trained and qualified teachers. Our children are challenged, educated and prepared for the German and British school systems. The information here relates to the classes in the German Stream. KINDERGARTEN HOURS 7:40 am - 12:30 pm CLASSES Classes of mixed ages from three to five years - Gelbe Klasse
- Blaue Klasse
- Bunte Klasse.
LOCATION The German Stream is located on the main campus on the Peak in 2008-2009. EDUCATIONAL AIMS- We aim to develop our children's independence, initiative, creativity and sense of social responsibility.
- We aim to encourage harmonious overall development through children playing together in the group. A child who is able to play well, with interest and over longer periods of time will also be able to study independently later in school. Therefore we aim to create an environment in which intensive play is encouraged.
- We aim to develop each child's talents and capabilities, ie encourage each child's overall development through placing equal importance on the child's social, emotional, creative, cognitive, linguistic and motor development.
- By close monitoring and observation, we aim to develop a suitable programme for the children within the harmonious environment of the Kindergarten.
- We aim to teach our children to live together in the group and instil in them a sense of responsibility for the community.
- We aim to develop our children’s ability to accept criticism.
- We aim to teach our children to deal with, discuss and solve conflict.
- We aim to stimulate our children’s enthusiasm and joy of life, and help them to become self-confident and caring people who strive to achieve their aims while maintaining a sense of responsibility for others.
- Language development is a focal point of our work and we particularly strive to develop our children’s language skills. We want the children to explore language as something living and creative. They shall learn to ask questions, to tell sounds and words apart, to connect, to listen, to describe things, to use their imagination. All of these are important prerequisites for learning to read in their later schooling.
- We offer extra English lessons to familiarise German-speaking children with the English language.
- We aim to encourage interaction within both streams. Each class in the German stream has a 'buddy' class in the English stream. The 'buddy' classes meet regularly to plan and organise joint activities.
Additionally - Seasonal festivals from different countries are celebrated together with all the children from both streams, enabling them to learn games, songs and rhymes in another language in a relaxed, playful atmosphere.
- Various projects relating to the children's life experience are incorporated into the Kindergarten year using stories, songs and creative play.
- Kindergarten education complements and supports the child's upbringing in the family. A trusting, cooperative relationship between the Kindergarten staff and parents is therefore essential.
AFTERNOON ACTIVITIES
After school hours our students may participate in our Afternoon Activities programme. We are very fortunate in having excellent sports facilities including a swimming pool and tennis court. Activities suitable for Kindergarten children include swimming, gymnastics, language courses, music, singing, ballet.Each course lasts one semester and the course fee is not included in the school fee.
APPLICATION
Please direct all enquiries concerning applications to the school office:
German-Swiss International School 11 Guildford Road, The Peak, Hong Kong, SAR Tel: (852) 2849 6216 Fax: (852) 2849 6347 E-mail: admissionkindergarten@gsis.edu.hk
Children must have reached the age of two years and eight months at the time of admission into the Kindergarten.Applications are processed under the following priority system:
1. German, Swiss or Austrian nationality 2. Sibling(s) already studying at GSIS 3. Parent is former GSIS Student 4. Vacant debenture 5. Date of application CHILDREN FROM MULTILINGUAL FAMILIES Children from multilingual families face great opportunities and challenges in the German Department. These children are already accustomed to switching from one language to another and thus have good prerequisites for taking a bilingual school-leaving certificate like the German International Abitur. On the other hand, children who grow up speaking several languages are not firmly rooted in any language in the same way that children from families that speak only one language are. That is why school and parents must work together closely in order to meet the special learning needs of children from multilingual families.
In Hong Kong our pupils grow up in an environment that is strongly influenced by the English language and offers numerous opportunities to use English outside school. The situation is different as far as German is concerned, as this is a language that children only rarely hear and speak outside school and family. That is why a special coordinated effort is required of parents and school when it comes to learning German. It is basically true to say that
the more your child hears and speaks German, the more positive his/her experience of the German speaking aspects of family life, the more closely school and parents work together,
the better he/she will learn German.
What does this actually mean? How can you help your child to gain the best possible command of German? The German speaking parent plays a key role, serving as a language model, but the non-German speaking parent can also provide lasting support for the language learning process by showing an interest in and appreciation of the German language and culture.
The following tips and recommendations are intended for families with children in all age groups. Please select those ideas that apply to your family situation.
In the family
- Spend as much time as possible with your child and consistently speak German with him/her from the start. Play with your child and read German books aloud to him/her.
- Make sure that communication in German within the family is not limited to just a few words. By setting an example in the way you speak German, you can help your child to express himself/herself in longer, coherent sentences.
- Avoid using a mixture of languages. Continue to speak in German even if your child answers you in English (or in another language spoken within the family). The more German he/she hears, the better he/she will understand the language and the easier it will be for him/her to develop German language patterns.
- Explain to your home help why you speak to your child in German even if she does not understand this. Teach her everyday German. If necessary, summarise essential information for your home help in English.
- Listen to German on cassettes and CDs with your child and watch German DVDs together. Speak to him/her about his/her impressions and questions - in German, of course. You can obtain information about suitable listening material from the school librarians.
- Watch the news and other programmes together on Deutsche Welle.
Other German speaking families / German speaking institutions - Encourage your child to make friends with children from other German speaking families and arrange for the children to visit one another. Do handicrafts with the children and have parties together.
- Make use of offers outside school where German is spoken, e.g. private playgroups, events put on by the German speaking Protestant and Catholic communities, the German Speaking Ladies Group or the Goethe Institute.
- Speak to the Head of the Kindergarten if you need advice on expert pre school German tuition.
Contact with German speaking countries - Keep in touch with German speaking grandparents and relatives. Have your child speak to them on the phone regularly.
- Spend your holiday or a part of your holiday in a German speaking country. Repeat stays in places that are clearly different from Hong Kong in a positive way (e.g. at the grandparents’ house, which has a large garden for playing with pets) will help your child to develop an emotional link to the German language and culture.
- Encourage your child to take part in holiday sports courses, practical social training or practical training in a company in a German speaking country.
School and parents
- Take advantage of the Afternoon Activities offered by GSIS.
- Show an interest in the progress your child makes with the Antolin reading programme used in the Primary Department. Encourage your child to read fiction and non-fiction on topics that interest him/her. You can find recommendations on what books to read in GIST, the monthly circular sent out by the School Management. Books in German are available from the school library and in the school shop.
- Speak to the class teacher and the Head of the German Primary Department or the Head of the German Secondary Department about ways in which you may be able to help your child with homework
Trainee teachers and au pairs
- Take in a German speaking trainee teacher if you have the room in exchange for homework supervision or private tuition in German. For further information please contact our Human Resources Manager.
- The final most comprehensive and cost-intensive option of all is to take on a German speaking au pair if you need someone to assist and encourage your children in German on a permanent basis.
|
| Informationen Kindergarten Deutscher Zweig |  | Sehen, Fragen stellen und auf Fragen antworten - das ist der Inhalt unseres Lebens, das ist der Inhalt unserer Padagogik. JANUSZ KORCZAK Unser Kindergarten hat eine deutsche und eine englischsprachige Abteilung. Es werden jeweils bis zu zehn Kinder von einer ausgebildeten Erzieherin betreut, gefordert, erzogen und auf das deutsche beziehungsweise englische Schulsystem vorbereitet. Diese Informationen beziehen sich auf den Deutschen Kindergarten.
ÖFFNUNGSZEITEN 7.40 Uhr - 12.30 Uhr KLASSEN Altersgemischt von drei bis fünf Jahren - Gelbe Klasse
- Blaue Klasse
- Bunte Klasse
UNTERRICHTSORT
Im Schuljahr 2008/09 wird der Deutsche Zweig des Kindergartens auf dem Schulgelände am Peak untergebracht sein. ERZIEHUNGSZIELE - Wir wollen die Kinder zu Selbstandigkeit, Eigeninitiative, Kreativitat und sozialer Verantwortung erziehen.
- Durch gemeinsames Spiel in der Gruppe wollen wir eine harmonisch ganzheitliche Entwicklung fordern. Ein Kind, das gut, interessiert und ausdauernd spielen kann, wird auch spater in der Schule selbstandig lernen konnen. So wollen wir hier im Kindergarten eine Spielatmosphare schaffen, in der die Kinder zum intensiven Spielen angeregt werden.
- Wir wollen die Begabungen und Fahigkeiten des Kindes entwickeln und es ganzheitlich fordern. Ganzheitlich erziehen bedeutet, die soziale, emotionale, kreative, kognitive, sprachliche und motorische Entwicklung gleichermasen zu unterstützen.
- Die kontinuierliche Beobachtung der Kinder ermoglicht es den Erzieherinnen, in der harmonischen Atmosphare des Kindergartens ein den Kindern gemases Programm zu entwickeln.
- Wir wollen, dass die Kinder das Zusammenleben in der Gruppe lernen und Mitverantwortung für die Gemeinschaft spüren und übenehmen.
- Wir wollen dazu beitragen, dass die Kinder die Fahigkeit entwickeln, Kritik anzunehmen.
- Wir wollen den Kindern helfen, Konflikte auszuhalten, zu bestehen und zu losen.
- Wir wollen die Kinder zur Begeisterung und zur Lebensfreude anregen und ihnen helfen, sich zu selbstbewussten und liebevollen Menschen zu entwickeln, die Ziele anstreben, aber auch soziale Verantwortung tragen.
- Sprachforderung ist ein besonderer Schwerpunkt unserer Arbeit und wir wollen die Kinder in diesem Bereich besonders fordern. Wir wollen, dass die Kinder Sprache als etwas Lebendiges und Kreatives entdecken. Sie sollen lernen zu fragen und zu differenzieren, zu kombinieren, zuzuhoren, sich etwas vorzustellen und zu beschreiben. Denn dies sind wichtige Voraussetzungen für das spatere Lesenlernen.
- Kinder im Deutschen Zweig haben regelmasig Englischunterricht.
- Wir mochten Begegnungen zwischen beiden Zweigen fordern. Jede deutschsprachige Klasse hat eine Partnerklasse im englischsprachigen Zweig. Diese organisieren regelmasig gemeinsame Aktivitaten.
Des weiteren - Jahreszeitliche Feste aus verschiedenen Landern werden mit allen Kindern gemeinsam gefeiert. Spiele, Lieder und Reime werden so spielerisch in der anderen Sprache gelernt.
- Verschiedene Projekte aus der Lebenssituation der Kinder begleiten das Kindergartenjahr. Geschichten, Lieder und kreative Angebote passen sich diesen Themen an.
- Die Erziehung im Kindergarten erganzt und unterstützt die Erziehung des Kindes in der Familie. Eine vertrauensvolle Zusammenarbeit zwischen Mitarbeiterinnen und Eltern ist unabdingbare Voraussetzung.
NACHMITTAGSAKTIVITATEN
Nach dem normalen Unterricht werden unseren Schülern Nachmittagsaktivitaten angeboten. Wir haben ausgezeichnete Sportanlagen, zum Beispiel ein Schwimmbad und einen Tennisplatz. Für Kindergartenkinder gibt es altersgemase Aktivitaten wie Schwimmen, Gymnastik, Sprachforderung, Musik und Singen oder Ballett. Die Kurse laufen jeweils ein Semester. Die Teilnahmegebühr ist nicht in den Schulgebühren enthalten.
ANMELDUNG
Bitte richten Sie alle Anfragen, die sich auf die Anmeldung beziehen, direkt an das Schulsekretariat:
German-Swiss International School 11 Guildford Road, The Peak, Hong Kong, SAR Tel: (852) 2849 6216 Fax: (852) 2849 6347 E-mail: admissionkindergarten@gsis.edu.hk
Das Kind muss bei der Aufnahme in den Deutschen Kindergarten das Mindestalter von zwei Jahren und acht Monaten erreicht haben. Bewerbungen haben nach folgenden Kriterien Vorrang: - Deutsche, schweizerische oder osterreichische Nationalitat
- Geschwister sind bereits an der GSIS
- Elternteil ist ehemaliger GSIS-Schüler
- Vorhandene freie Debentures
- Datum der komplett eingereichten Anmeldeformulare
GEMISCHTSPRACHIGE FAMILIEN
Für Kinder aus gemischtsprachigen Familien ergeben sich im Deutschen Zweig besondere Chancen und Herausforderungen. Diese Schüler sind bereits daran gewohnt, von einer Sprache in die andere zu wechseln, und bringen damit gute Voraussetzungen für einen zweisprachigen Schulabschluss wie die Deutsche Internationale Abiturprüfung mit. Andererseits sind mehrsprachig aufwachsende Kinder in keiner Sprache so fest verwurzelt wie Kinder, in deren Familien nur eine Sprache gesprochen wird. Schule und Elternhaus müssen deshalb eng zusammenarbeiten, um den besonderen Lernbedürfnissen von Kindern aus gemischtsprachigen Familien gerecht zu werden.
In Hongkong wachsen unsere Schüler in einem stark englischsprachig bestimmten Umfeld auf, das auch auserhalb der Schule zahlreiche Gelegenheiten bietet, Englisch zu verwenden. Anders ist dies im Deutschen, das die Schüler auserhalb der Schule und der Familie nur selten horen und sprechen. Bei dem Erlernen der deutschen Sprache sind daher besondere, aufeinander abgestimmte Anstrengungen von Elternhaus und Schule erforderlich. Grundsatzlich gilt:
Je mehr das Kind Deutsch hort und spricht, je positiver es den deutschsprachigen Teil des Familienlebens erfahrt, je enger Schule und Elternhaus zusammenarbeiten,
desto besser wird das Kind Deutsch lernen.
Eine zentrale Rolle kommt dem deutschsprachigen Elternteil als Sprachvorbild zu, aber auch der nichtdeutschsprachige Elternteil kann den Spracherwerb durch seine Anteilnahme und Wertschatzung deutscher Kultur und deutscher Sprache nachhaltig unterstützen. In der Familie - Verbringen Sie so viel Zeit wie moglich mit Ihrem Kind und sprechen Sie mit ihm von Anfang an konsequent Deutsch. Spielen Sie mit ihm und lesen Sie ihm deutsche Bücher vor.
- Achten Sie darauf, dass sich die deutschsprachige Kommunikation in der Familie nicht auf Kurzauserungen beschrankt. Mit Ihrem Sprachvorbild konnen Sie dazu beitragen, dass Ihr Kind lernt, sich in langeren, zusammenhangenden Satzen auszudrücken.
- Vermeiden Sie Sprachmischungen. Sprechen Sie konsequent Deutsch, auch wenn Ihr Kind auf Englisch (beziehungsweise einer anderen Familiensprache) antwortet. Je mehr Deutsch es hort, desto besser wird es verstehen und um so leichter wir es ihm fallen, deutsche Sprachmuster zu entwickeln.
- Erklaren Sie Ihrer Helferin, warum Sie mit Ihrem Kind Deutsch sprechen, auch wenn Ihre Helferin dies nicht versteht. Bringen Sie ihr Deutsch im Alltag bei. Fassen Sie gegebenenfalls die wesentlichen Informationen für Ihre Helferin auf Englisch zusammen.
- Horen Sie mit Ihrem Kind deutsche Horkassetten/CDs und sehen Sie sich gemeinsam deutsche DVDs an. Sprechen Sie mit ihm über seine Eindrücke und Fragen- auf Deutsch natürlich. Hinweise auf geeignete Hormaterialien und Filme geben die Erzieherinnen und Schulbibliothekarinnen.
Andere deutschsprachige Familien/deutschsprachige Institutionen - Unterstützen Sie Freundschaften mit Kindern aus deutschsprachigen Familien und ermoglichen Sie gegenseitige Besuche. Basteln Sie zusammen und feiern Sie gemeinsam Feste.
- Nutzen Sie deutschsprachige Angebote auserhalb der Schule, zum Beispiel private Spielgruppen, Veranstaltungen der deutschsprachigen Evangelischen und Katholischen Gemeinde, der German Speaking Ladies Group oder des Goethe-Instituts.
Kontakte mit deutschsprachigen Landern - Halten Sie Kontakt zu deutschsprachigen Groseltern und Verwandten. Lassen Sie Ihr Kind regelmasig mit ihnen telefonieren.
- Verbringen Sie Ihren Urlaub oder einen Teil davon in einem deutschsprachigen Land. Wiederholte Aufenthalte an einem Ort, der sich deutlich und positiv von Hongkong abhebt (zum Beispiel das Haus der Groseltern mit grosem Garten, in dem man mit Haustieren spielen kann) hilft Ihrem Kind, eine emotionale Bindung an deutsche Sprache und Kultur zu entwickeln.
Schule und Elternhaus - Nehmen Sie deutschsprachige Angebote des Nachmittagsprogramms der GSIS (Afternoon Activities) wahr.
Praktikanten und Au-Pairs - Nehmen Sie, sofern Ihnen das raumlich moglich ist, eine deutschsprachige Praktikantin oder einen deutschsprachigen Praktikanten gegen Deutschnachhilfe bei sich auf. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an unsere Personalleiterin (hr@gsis.edu.hk).
- Und zu guter Letzt - als weitestgehende und kostenintensivste Moglichkeit: Stellen Sie eine deutschsprachige Au-Pair-Kraft ein, wenn Sie eine dauerhafte Deutschbegleitung und Deutschforderung für Ihr Kind benotigen.
|
|
 |
 |
Last Modified: Tuesday, 16 December 2008 13:20:22
|
|
|
|
|